Adaptation théatrale du roman de Hélèné Hanff
, traduction de Marie-Anne de Kisch, adaptation et mise en scène de
Serge Hazanavicius avec Serge Hazanavicius et Léa Drucker.
Serge Hazanavicius s'est attaqué avec succès à l'exercice
ardu que constitue l'adaptation théatrale de textes épistolaires
en adoptant un format judicieux, une heure, et une mise en scène classique
sans effets de scène.
Les textes ce sont ceux d’une correspondance, qui durera près
de vingt ans du rationnement de l’après-guerre aux Beatles, échangée
entre Hélène Hanff, une jeune scénariste américaine
amoureuse de la littérature anglaise qui décide de commander
des livres directement dans une échoppe londonienne, et Franck Doel,
employé réservé qui remplacera bien vite , mais sans
ambiguité, « chère mademoiselle » par « chère
Hélène »
Cette lecture à deux voix est vivante et drôle, pleine de vivacité
et d’intelligence grâce à deux excellents acteurs : Serge
Hazavanicius et Léa Drucker qui retient l’attention par l’aisance
et la justesse avec laquelle elle jongle avec toutes les émotions du
rôle.
Un spectacle à ne pas rater
|